« The Winners of Independent Spirit Awards and my Oscar Predictions | 回到主頁面 | My First Turntable(Stanton STR8-80) »

2006-03- 6, 3:47 AM

Brokeback Mountain is Crashed

1588906181.jpg 這是我第二次在美國境內看奧斯卡。 有別於去年的事不關己,今年相對來說當然緊張了點。下午寫完了Independent Spirit Awards的回顧文章,出門買了些啤酒飲料,晚上有朋友要一起來開小型的奧斯卡派對。六點半開始,ABC與WB11兩頻道已同步轉播著紅地毯實況。台灣的各類獎項,負責紅地毯的主持人總被詬病;不是問問題沒深度,就是愛與受訪者裝熟。美國這邊的紅地毯主持人也幾乎沒有兩樣。 不但冷場狀況時常發生,口裡吐出的問題也都是路人程度。【今天心情如何?覺得自己會不會得獎?】明星也只能故做耐心,反正奧斯卡就是一場超級大秀,忍一忍就過了。WB11訪問李安的確切問題我有點忘了(可見多麼不重要),只記得李安尷尬地笑了好幾次。他可能心想這兩名主持人是怎麼得到這份工作的? 接近八點,朋友提著中國餐館的外賣於冷風中報到。桌上擺著炒牛肉、糖醋雞肉與幾罐Beck’s啤酒,所謂中西合壁大抵就是這樣。今年的主持人"Jon Stewart":http://www.comedycentral.com/shows/the_daily_show/index.jhtml在台灣的知名度或許不高,可在美國是相當受歡迎的Comedian。他的說笑風格維持紐約客一貫的辛辣自嘲,原以為尺度會讓西岸影人無法接受,不過前幾任主持人Billy Crystal與David Letterman也都玩弄著典型的紐約式幽默,這點倒不用替Jon Stewart擔心。今晚他放棄了最擅長的政治笑話(如果猶太人的玩笑不在此類),整體表現只算中規中矩,讓人懷念起去年敢說敢嗆的Chris Rock。主持平淡、表演節目不精彩、頒獎人與領獎人又缺乏睿智感人或”真正”幽默的對白,這一屆的奧斯卡對我來說相當沈悶。 唯一的例外是Robert Altman領取終身成就獎時。如果這個獎座對得獎者(尤其是導演)傳達了什麼訊息,它是:【Sorry, you were just too good to the Oscar. Now you aren’t that good, and we can give you one.】再過幾年,如果沒有意外,Martin Scorsese與David Lynch可能得”被迫”加入這個行列。他們三人一共提名了十三次奧斯卡最佳導演,得獎次數至今是零。Altman雖已八十一歲,前一晚才於倫敦排戲,藝術生涯彷若沒有終點。他的口齒依舊清晰銳利,說出了今晚最雋永的得獎演說。目前網路上找不著全文,但我記得其中一段,他說:【拍電影就像於海邊堆沙堡。即使海潮沖走了所有沙粒,那座城堡永遠在你心裡。】這種充滿人生智慧的格言,從公認的大師Altman口中說出,真是再適切不過。 George Clooney於最佳男配角擊敗了Matt Dillon讓我相當意外。我沒看過Syriana,無法多做評論。倒是影藝學院在整晚的第一個獎就宣告了一個清楚的訊息: 之前累積的呼聲與得獎數目完全不算數,我們玩自己的,什麼事都有可能發生。我當下覺得隱隱不安,"斷背山":http://pulp.bluecircus.net/archives/006937.html被翻盤的可能性相當高。另一個讓我意外的是Tim Burton沒能以Corpse Bride拿到最佳動畫長片,而被Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit攔截走了。也許前陣子才"遇過":http://pulp.bluecircus.net/archives/007072.html Tim Burton本人,看他頂著一頭刺髮出現於紅地毯時,感覺相當親切。 前半段的技術類獎項大致是King Kong與Memoirs of a Geisha對分,Gustavo Santaolalla拿下最佳配樂可謂實至名歸(後來才知道他原來正是"Motorcycle Diaries":http://pulp.bluecircus.net/archives/003017.html的作曲者)。好不容易熬過無聊漫長的前兩小時,當大獎逐一揭曉時,我才知道自己是多麼差勁的預言家,事前"預測":http://pulp.bluecircus.net/archives/007216.html幾乎全數不中。能如此不準,實也相當不易。 最讓我無法接受的是Reese Witherspoon擊敗了Felicity Huffman。我對"Walk the Line":http://pulp.bluecircus.net/archives/006920.html完全沒有意見(如果你看過文章,你會知道我很喜歡這片),可是Reese Witherspoon於片子裡所做的只是”恰如其分”地演好June Carter罷了。這個角色原就相當討喜,加上June Carter在美國人心中已是形象鮮明的歌手,只要不是太差的女演員來詮釋,基本上都不會失敗。反觀Felicity Huffman的變性人一角,需要深厚的功力來支撐內心情緒的強烈轉折,醜陋的扮裝更需要勇氣,這不是一般女星皆能輕鬆勝任的。兩者相比,高下立見。Reese Witherspoon能從花瓶成為獨當一面的演員,年輕貌美又潛力十足,根本就是好萊塢立志故事的翻本。如果這樣解讀,奧斯卡給了她也不讓人意外。 Tom Hanks宣佈李安得獎時,我們當然高興得大叫(相信那一刻的台灣島應該振動了一下)。這一兩個月看他上台致詞了好幾次,奧斯卡的演說依舊堪稱為最佳表現。他的重點有二: 斷背山不只歌頌了同志間的堅貞情愛,也歌頌了所有愛情的偉大(The Greatness of Love)。他也感謝了家人,尤其一段: 【On Brokeback, I feel you’re with me everyday.】絕對是整晚最動人的句子。 以為延續著最佳導演的氣勢,斷背山應能順利接下年度電影的桂冠。可當湖人球迷Jack Nicholson宣佈得獎者為Crash時,實讓人錯愕的無法反應。現在回想,Crash終將得獎的預兆早已佈滿了整個典禮,奧斯卡將球用心做給了Crash,斧鑿刻痕歷歷可見。只是我們太希望斷背山得獎,許多小細節均視而不見。我想國外媒體早已心裡有數。 簡單說,Crash處理的是全國性的種族議題,相較之下,斷背山的同志議題一來不被保守派接受,再來即使美國境內的同性戀人口眾多,依舊是相對弱勢的少數。縱使斷背山已橫掃所有影展,碰到思想呆滯守舊的影藝學院成員,仍只有認栽的份。 來美國一年半,種族問題之深刻難解,即使我這種過客也是點滴在心頭。民權運動發展了數十年,少數民族(尤其黑人)的社會待遇是否獲得了改善?答案當然是肯定的。可是究竟改善了多少?你只需要到貧民區晃一遭,或是回想起去年New Oeleans那些流離失所的難民模樣,答案是非常清楚的。我身處的紐約已是全美國最沒有種族歧視的城市(在這邊白人才是少數民族),可其他民風保守的中西部州郡,此問題依舊無解。黑人與白人各自擁有不同的文化與社群,許多領域幾乎毫無交集。前陣子我在唱片行碰到的嘻哈歌手簽名會,長長一條人龍全是Black Kids。而白人搖滾樂隊的演唱會裡,幾乎找不到一名黑人觀眾。 美國的種族問題就像台灣的統獨問題,非常敏感。每個人都有自己的想法,平常放在內心深處,不會隨便張揚。然而一旦發生在日常生活的隨機事件中,或被有心政客刻意操作時,後果往往就是不堪設想的連續風暴。種族議題對Crash來說或許是千斤重擔的Cliché;但反過來說,它也成為一把難以撼動的寶劍。只要揮舞得宜,沒人能挑戰它所負載的政治正確。平心而論,Crash是部好看的電影。演員表現出色,多線進行的劇本即使已是老套,仍有一定創意。它煽情,可是具有娛樂價值;它點到了問題,卻缺乏進一步的討論。我們不期待一個存在了幾百年的難題能於一部兩小時的電影中獲得解答,可是Crash的刻意迴避(或是導演的能力不足),卻讓它充其量只是部擁有娛樂張力的、議題正確的好電影,離偉大仍差上不小距離。 斷背山的奧斯卡之役打得相當辛苦,今年二月號的Rolling Stone已專文報導了它所承受的巨大壓力。美國如今新保守主義當道(此話題我已談過多次: "其一":http://pulp.bluecircus.net/archives/004479.html、"其二":http://pulp.bluecircus.net/archives/004663.html ),身處徹底封鎖著進步勢力的國度,一個對於外國人極不友善、對於同志與墮胎議題呈現趕盡殺絕姿態的國度,斷背山只能低調以對。今年初當全國連映戲院越加越多時,為了避免引起更多保守勢力的征伐,發行公司將原本以兩名男主角為主軸的海報,部份替換成男女主角的夫妻"形象":http://mixbrasil.uol.com.br/mundomix/centralplus/imagem/1220fox.jpg,試圖沖淡斷背山的同志片印象。顯然這種做法仍抵不過Crash的強勢出擊,加上保守派媒體的全力相挺,最終以此等結果收場。如真要於斷背山之外擇一,我寧願"Good Night, and Good Luck":http://pulp.bluecircus.net/archives/006486.html得獎。 明天美國各家媒體將針對最佳影片的選擇問題好好討論一番。我想不外乎聲援原本支持的對象,順便酸苦對手一陣,反正美式幽默就是這樣。不過想想金馬獎,悲情城市也於1989年在最佳影片的爭奪上輸給了三個女人的故事。如今悲情城市已是影史經典,而三個女人的故事呢?或許這樣解讀獎座會更實際一些。 聊點輕鬆的。今年最喜歡的女明星穿著前五名: "Nicole Kidman":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2892.html、"Charlize Theron":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2910.html、"Jessica Alba":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2882.html、"Keira Knightley":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2868.html、"Uma Thurman":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2914.html。 至於最糟糕的,當然是"Jennifer Lopez":http://www.oscars.com/oscarnight/redcarpet/2921.html,絲毫沒有敵手。端午節離現在不是還有段日子?

[電 影] 引用(0)

引用


迴響

Crash is no doubt a good movie, but i still think BBM deserves the best movie prize....Anyway, congrat to Ang :)

由 alien 發表於 March 6, 2006 7:08 PM

李安的斷背山,著實是我心中的那座沙堡。
以往Titanic都可以拿Best Film了,只能說時勢造英雄。

由 chien 發表於 March 6, 2006 7:39 PM

在打敗斷背山這樣的電影之下, 成為奧斯卡最佳影片的暴力效應,實至名歸。我想。

阿蜥 發表於 March 6, 2006 8:44 PM

只能說奧斯卡太孬種了,輿論還是讓他們低頭。反正斷背山在我心中是最佳經典影片,沒差這一小金人。

話說回來,演藝學院這個頒獎法,對他們來說,是個"最佳解"吧,李安拿到最佳導演,最佳影片給了探討種族歧視的Crash。

不過心理還是很悶 -.-

對了對了,blog主,我可以將你的blog放在我blog上的最愛連結裡面嗎?
Pulp你是我的偶像   (笑~)

瓦勒斯 發表於 March 6, 2006 8:52 PM

搞錯...是衝擊效應說...

都算暴力效應...orz

阿蜥 發表於 March 6, 2006 8:56 PM

  今天中午上网看了 Oscar的最终结果,AL能拿到最佳导演奖我非常开心。至于BBM没有得到最佳影片一事,我想众多Fans不会放在心上。刚接到BF的电话,他的英语没有上线的希望了(或许今年形势大为不同?那我真要……)。我此时伤心非常,考研英语,我的分数也非常危险。如果我也失利,那我们只有从此天各一方——这也是我在那个寒冷的夜里和温暖的早晨看李安导演的这部电影哭得死去活来的原因。他们是真心相爱,我们也是。我从未因自己的选择感到后悔,我要走我自己的路,哪怕没有别人的祝福。我们心中也有自己的一座断背山,我此生是注定戒不掉了,他和它。Murphy,i love you forever,forever.

由 sugar hiccup 發表於 March 6, 2006 9:19 PM

感覺此次奧斯卡像在分豬肉..(最不滿意最佳影片和最佳女主角的結果)還好李安還是拿到最佳導演,不甚滿意但尚可接受..
剛看了大陸這CCTV的轉播,竟把提到台灣那部分演說辭剪掉...真倒人胃口..
李安真是台灣的驕傲!!!

由 William 發表於 March 7, 2006 12:30 AM

關於你提到白人樂隊場沒有黑人觀眾
Stephen Jeffreys (劇作家, The Libertines這部電影即出自他手) 有一部戲 "I just Stopped By to See the Man".. 就是以此文化現象為背景.
Altman的感言的確很難找 不過這篇應該跟他要表達的意思相差不遠吧
http://jam.canoe.ca/Movies/Artists/A/Altman_Robert/2000/10/14/756369.html

由 Natacha 發表於 March 7, 2006 2:04 AM

再多事的補充一下 Robert Altman現在在倫敦排練中的戲是這部(Resurrection Blues):
http://www.oldvictheatre.com/whatson.php?id=27
是20世紀堪稱美國數一數二偉大的劇作家Arthur Miller的作品.
還可以看到久違的Neve Campbell歐

and 李安恭喜了!!!

由 Natacha 發表於 March 7, 2006 2:08 AM

今天上車就跟法國同學說,你知道李安拿最佳導演嗎?他說,太棒了,我才看過他的斷背山,有的朋友甚至說,這部電影改變了我的一生,之後,我問他們,你知道李安是「台灣」人嗎?他麼說:「是喔,今天才知道耶,我以為他是美國出生的」... 看來我除了要宣揚ASUS、ACER、BENQ...(族繁不及備載)從台灣來以外,從今以後要加上,[李安也是台灣人]

S.T. 發表於 March 7, 2006 2:56 AM

to Pulp:

Robert Altman的得獎感言,來自對岸網友的翻譯,雖然有些字眼好像不甚準確:
http://ent.sina.com.cn/m/2006-03-06/11171006867.html

這是你提到的那段:
「我總覺得拍電影就好像在海灘上堆沙堡,你邀請了你的朋友,你們一起堆了這個沙堡,然後你坐在那裡,喝上一杯,看到海潮湧過來沖毀它,但城堡的形象仍會留在你心中。」

昨晚剛在電視上看到他說出這段話時,也覺得還挺有詩意的;慢慢地就覺得,它其實可以適用於所有執著追求夢想的人們。
包括李安,我想也包括你。

另外,學長獲獎,與有榮焉。
今早看到電視新聞跑去訪問他的高中母校,害我不小心感動了一下,想起那首校歌的最後一句...^^

由 AREOUL 發表於 March 7, 2006 9:31 AM

昨天上午特地请了假呆在家里就是为了看CCTV的OSCAR直播,其实就是希望看到李安的胜利,断臂山的胜利,当看到李安拿到了最佳导演的小金人,心情是激动得难以形容的,他的或奖感言让我也印象深刻,李安在最后说thanks everybody from hongkong,Taiwan and China,谢谢大家的关心。似乎是刻意避免用chinese,taiwanese这样敏感的称呼。总之,我是个Chinese,但我以李安为我最大的骄傲。没能拿到BEST PICTURE,我非常地失望。也许CRASH反映的种族等问题更主流更美国更现实更吸引人的关注甚至共鸣,而做为一部很唯美的文艺片的断臂山就象是个纯真的理想,虽然得到了很多人的认同和褒奖但终究好象是生活在别处,生活在边缘,最终没有得到本质是尊重现实和商业的OSCAR的认同,这是个悲哀的现实。
而很多象我一样曾经的有纯真的摇滚乐手理想的少年们,最后向现实和生活低头,这也是个悲哀的现实。

由 jackie 發表於 March 7, 2006 12:46 PM

額。。。似乎凡是在小場子裏看的演出的確從來都見不到黑人的影子,亞裔也極其之少。。。
不過也有例外,印象最深的是一次看explosions in the sky,團裏似乎有個印度(或者總之是東南亞國家之類)的吉他手,結果現場好些個印度(或者東南亞國家)人。。。這是我頭一次在現場見到這麽多非白人。。。
加州應該也算是極其多元化的了吧。。。墨西哥人才是真正的多數族裔。。。

Freddie 發表於 March 7, 2006 3:23 PM

 今天坐在電視面前,看到李安上台領取最佳導演那一刻,我心裡狂喊:斷背山,完了!接著看到如我之前所“預測”般很不幸地拿到最佳導演之後,失去了最佳影片,無法寫下完美的一頁,實在有點無法控制情緒,所最“不幸”的情況發生了....。
  不過,冷靜下來之後,重新分析這份得獎名單,最後還是覺得各獎項成績也相當合理,尤其在最佳影片與最佳導演的兩項,我只能夠說,因為出現太激烈的競爭,所以出現如此的賽果,大家的機會只有一半,誰是最後勝利者,另一邊當然會承受極大的打擊。
  我個人認為,【斷背山】大熱倒灶,是有兩種因素影響我們的觀點,其一是此片被造勢及宣傳太過轟烈之故,而左右了很多觀眾的觀點,這部電影必然是首選的最佳電影,尤其我們身為龍的傳人,也更加有同胞的情感,希望李安為我們爭光,至於【斷背山】是不是你最愛的電影,那已經不重要,而且在每個人都此片讚賞有加之餘,誰去唱衰它,就可能有“漢奸”之嫌!哈.....
  當然,最遺憾的莫過於去年出產了一部評價極高的【衝擊效應】,可謂是既生瑜,何生亮,其實這種情況甚少發生,但很不幸地在今屆出現了,再加上李安又是外國人,很可能左右了一些投票會員的觀點。
  無論如何,我依然很欣慰,我去年最愛的電影【衝擊效應】沒有跟尾跑,最後發力取得最高的殊榮,我每年最愛電影拿下最佳影片已是相隔了四個年頭的往事(美麗心靈(A Beautiful Mind)。
  盡管如此,李安拿下最佳導演,已是“亞洲第一人”,連最偉大日本名導黑澤明憑著【亂】提名,也沒有這個本事,但比起最佳影片的最高榮譽,這也許只是一份安慰獎而己。
  若果,你對於【斷背山】沒完成使命而有所不爽,我建議去認真看一看【衝擊效應】,或許你會發掘兩種因素,一是這部電影實至名歸,二是戲內的種族問題及分析使你當頭棒喝,我們是不是太過沙文主義?
_______________________________________
  縱觀整個頒獎典禮,我最欣賞前半段,有份特輯把西部經典影片段落合成,暗喻以前的牛仔也是同性戀,實在很搞笑,不過今屆典禮整體上的氣氛無法搞熱起來,能夠讓人感動的鏡頭不多。
  其中,南非的電影《黑幫暴徒》 Tsotsi榮奪最佳外語片,監制人上台激動地傳達南非的偉大,而【企鵝日記】取得最佳紀錄片,整幫人帶著企鵝娃娃上台,也很有趣。
  至於毫無意外地摘下最佳男主角的霍夫曼,發表演詞時聲音洪亮(很像Elton John),與戲中的溫優聲線非常不同,如此出色的演技,難怪他能夠橫掃全軍,而近來名氣甚高的瑞茜奪得最佳女主角,可謂是奧斯卡的“少數民族”,因為奧斯卡最愛把這個銜頭頒給那些變態或瘋狂的女人,這也是為何很多人預言演繹變性女人的Felicity Huffman有望摘冠,而沒想到給了非常正常的瑞茜,或許會員改了口味。
  而讓我有感到充份的喜悅,則是《川流熙攘》Hustle & Flow的hip hop歌曲拿下最佳主題曲,現場的黑人演員或演唱人皆雀躍萬分,因為這類歌曲終於受到奧斯卡的認可(印象中這類歌曲乃為首次奪獎)。

由 kkteo 發表於 March 7, 2006 6:04 PM

第一次留言

不過Reese Witherspoon拿獎到是沒意外
除了角色好外
畢竟奧斯卡當年在Election欠過她一次了
連提名都沒提名
(其實金法尤物的角色也不是那麼簡單的
不過大家都覺得那是無腦喜劇 :p)
我覺得Election可能會是她生涯最棒的一次的演出
這次的獎有點水到渠成的感覺(怪怪的形容 明明還很年輕:p)

還有男配角賽前應該就是喬治和保羅吉馬堤之爭
麥特迪倫不算有太大的Buzz說
HipHop歌曲阿姆已經先拿過啦
不過他是白人
照例這次的得獎的團體又被虧
"馬丁史科西斯零得獎 這個團1座" :p
酷狗寶貝在會外賽也是一路領先的

大概就是 Crash 真的是可預料的冷門爆出 ...唉
不過我想站長應該不是我這種無聊追的會外賽分析的人

由 阿一 發表於 March 8, 2006 2:31 AM

勞勃阿特曼致詞全文:
http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1141789293.A.FDE.html

由 湯姆 發表於 March 8, 2006 12:39 PM

http://www.gothamist.com/archives/2006/03/05/liveblogging_th_2.php#more
這邊有老外部落格的奧斯卡實況轉播,對話相當好玩。

重點是在留言的部份,有人張貼了LA Times的專欄作家Kenneth Turan一篇名為【Breaking No Ground - Why 'Crash' Won, Why 'Brokeback' Lost and How the Academy Chose to Play it Safe.】的文章,寫得相當犀利有見解。節錄一些重點句子:【Despite all the magazine covers it graced, despite all the red-state theaters it made good money in, despite (or maybe because of) all the jokes late-night talk show hosts made about it, you could not take the pulse of the industry without realizing that this film made a number of people distinctly uncomfortable.】

【So for people who were discomfited by "Brokeback Mountain" but wanted to be able to look themselves in the mirror and feel like they were good, productive liberals, "Crash" provided the perfect safe harbor. They could vote for it in good conscience, vote for it and feel they had made a progressive move, vote for it and not feel that there was any stain on their liberal credentials for shunning what "Brokeback" had to offer. And that's exactly what they did.】

pulp 發表於 March 8, 2006 3:10 PM

to 瓦勒斯,

Sure, no problem.

to 阿蜥,

只能說台灣的電影翻譯太愛一窩風的套用相似片名了,哈。

to sugar hiccup,

希望你們的考試最後能有好的結果。Don't give it up. Hold it as hard as you can. You and your bf will both prevail.

to AREOUL,

世界的確相當奇妙。一名學長目前全台灣人引以為榮,另一名學長如今已被大部分人放棄(或唾棄)。
校歌的最後一句話高中的時候聽來相當愚蠢,現在想想,好像也滿幽默的,哈。至少李安是徹底實踐了。

to jackie,

李安的成功,反面的意義就是背後仍有無數看不到人們依舊為理想掙扎著。堅持下去需要何等的犧牲與勇氣,但如果你最終放棄了,至少你曾經試過、努力過,也不用太在意了。

to Freddie,

EITS那名吉他手的確不是白人,看來像混過很多血的。不過我在紐約看他們兩次,會場依舊被White Kids佔領,可能LA的種族文化真的較為多元。

to kkteo,

這似乎不只是Hip-Hop歌曲首度得到奧斯卡,好像連在舞台上表演都是第一次。(之前看過報導,不是非常確定)

to 阿一,

我的預測完全是福至心靈,的確沒有參考任何會外分析。難怪那麼不準,哈。

to 湯姆、Natacha,

感謝提供Robert Altman的演說網址。That's such a classic speech.

pulp 發表於 March 8, 2006 3:39 PM

  Gangster's Paradise 算不算hip-hop歌曲,這一點我無法確認,希望大家給點意見,這也是為何我在此之前提出這項疑問

由 kkteo 發表於 March 8, 2006 5:50 PM

Reese Witherspoon應該不算是花瓶角色起家,只是讓她走紅的片子都是那些無腦喜劇的關係。

Lordcolus 發表於 March 10, 2006 11:02 AM

由 sugar hiccup 發表於 March 6, 2006 09:19 PM

感覺此次奧斯卡像在分豬肉..(最不滿意最佳影片和最佳女主角的結果)還好李安還是拿到最佳導演,不甚滿意但尚可接受..
剛看了大陸這CCTV的轉播,竟把提到台灣那部分演說辭剪掉...真倒人胃口..

----------------

这么反感大陆的CCTV,你看来作甚,你看台湾的不就好了吗?
另外,CCTV的完全版本没有剪,播出的浓缩版剪了而已。
剪就剪,有什么问题吗?

由 volte 發表於 March 10, 2006 9:51 PM

應該是媒體播報CCTV的行為吧
而且剪不剪問題很大
一剪就跟PULP兄東西無緣無故被(偷)一樣幹


由 PPR 發表於 March 11, 2006 2:46 AM

李安導演好不容易獲得如此的成就,這也是我們所引領期盼的,當然的想聽到他完整的演說,但卻只看到他一半的演說這當然令人失望,不滿!!

由 William 發表於 March 12, 2006 2:59 PM

我想到有網友曾說:「李安的演說台詞有一"段被刪"」就覺得很好笑。
初次留言,在此想給pulp拍拍手,你對搖滾的認識真是讓我仰之彌高,鑽之彌堅,受惠良多,受惠良多!

由 吃酸梅變超人 發表於 March 13, 2006 8:12 PM

to 吃酸梅變超人,

哈哈,好個【段被刪】。這應該是我近幾個月來碰過最有趣的allusion。

pulp 發表於 March 14, 2006 4:20 PM

这么反感大陆的CCTV,你看来作甚,你看台湾的不就好了吗?
另外,CCTV的完全版本没有剪,播出的浓缩版剪了而已。
剪就剪,有什么问题吗?


由 volte 發表於 March 10, 2006 09:51 PM

真好笑,李安是台灣人,他發表對台灣的感謝也要被大陸人剪掉,十足自欺欺人。
什麼叫剪就剪?問題可大了好不好?
怎麼,台灣人就不能對自己國家名號的事發表意見嗎?
一副急著統一台灣的嘴臉,看了討厭。
大陸人就是蠻橫。

由 Eden 發表於 March 27, 2006 8:04 AM